Connecting the Dots with Tarcila Rivera Zea


Last month, Azimuth attended the International Funders for Indigenous Peoples' Global Conference in Merida, Mexico. That's where we had the wonderful opportunity of sitting down with Tarcila Rivera Zea, Quechua Chanka from Peru, who for over 40 years has been a leading Indigenous activist and recognized defender of the rights of Indigenous girls, women, youth and peoples.

A founder of CHIRAPAQ - Centre for Indigenous Cultures of Peru, and of the Continental Network of Indigenous Women of the Americas (ECMIA), the International Indigenous Women's Forum (FIMI-IIWF) and the Abya Yala Indigenous Forum (FIAY), Tarcila was also a member of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues, the International Civil Society Advisory Group of UN Women, and the International Commission on the Futures of Education of UNESCO.

Just reading through this outstanding trajectory, it's easy to understand how much Tarcila has to share about the vindication of ancestral cultures, the training of Indigenous leaders and the fight against all forms of violence. But getting to hear directly from Tarcila in this new episode of Connecting the Dots was truly an honor.

Play the video version (in English, with Spanish subtitles) below, or scroll down for the podcast version and the transcript in English and Spanish.


I am Tarcila Rivera Zea, Quechua Chanka from Peru, President of CHIRAPAQ - Center of Indigenous Cultures, based in Lima, in Peru. And now, we are the Continental Coordinator of the Continental Network of Indigenous Women of the Americas (ECMIA). We're doing more than 20 years, working as a network and trying to build a better life for all of us.



We founded CHIRAPAQ, that means "bright stars" in my Indigenous language from Ayacucho. We founded CHIRAPAQ in a very sad context in our region because in the 80s it was the Shining Path, the struggling between Shining Path and the militaries with the government. And we, Indigenous People, are in the center of this… fire. Two fires. And we tried to preserve the knowledge of our ancestors, our elders, and tried to continue the cultural expressions. That's why we're called "cultures" because we are not only one culture. We have many Indigenous cultures in Peru. Now, we have more than 53 in the Amazon, different cultures and languages, and two in the capital or other regions. Quechua is the majority population and Aymara.

Historically, we were object of racism and discrimination. That's why we are, now, in these days, suffering the extreme racism from colonial minds or colonialist politics, and colonialist members of our society. We define that racism is the worst way of violence with us.

Because many times, when we talk about the self-esteem of Indigenous women, self-esteem of Indigenous girls, what happens? You come from cultures where the official society says, "Your language is not important, your face is not beautiful, your dress is not OK, your food is not OK. This is not your place. Your place is far away." And in this condition, we think that our self-esteem is in… very sad. That's why we, during nearly 40 years, from CHIRAPAQ are working against racism and discrimination.

We give priority to empowerment of Indigenous women on rights, transit to be very sure and proud about our cultural expressions our language and the right, as a specific culture, to be ourselves. That's our most important thing. By food, culture, arts, participation, education; to receive health service in our language; and to have the opportunity to be recognized with our inputs, to… from our culture and knowledge to society.

Now, we consider that we are descendant of the Incas, where we've given all the processes and all the advances of that civilization from our proper regions. Like now, we are resolving social problems in our communities, we are trying to educate our children, we are trying to develop our proper economy. But what happens? From the outside, everything is coming to destroy. That's our problem. But we believe in democracy. We believe in the rights of all of us. And we believe that all of us are not equal. We are different. But on that difference, we need to have respect. That's the principal thing.

And from CHIRAPAQ, we project all these actions to the Continental Network of Indigenous Women, where we founded, with other organization of the Americas, in 1985, before the Beijing Conference. And now we're trying to learn what happened with our rights as Indigenous women in public policy, and participate, with this network, from local to global. Because after the Continental Network, we tried to have the global network or articulation, we call mechanism: FIMI, International Forum for Indigenous Women, where we're globally, in all the regions of the world. As you know, we are seven different geo-cultural regions. And we are trying to be respected, to be recognized and continue giving input to resolve the problems.



For us, now, we are paying attention about violence. And we call them "violences" with "s". Because we include trying to understand why and what happened with our life as women, and principally beginning from the girls. And what do we discover? That all kinds of violence is in our body. As domestic violence. As sexual violence. Discrimination for us is violence. And the exclusion of opportunities is violence. But the sexual violence and no justice for us is terrible.

What happens in this case? For example, the girl, a monolingual girl, far from the city, is violated sexually, suffers sexual violence. And she doesn't have the opportunity to go to the justice because nobody believes or her life isn't the same of other girls'. What happens in the community if this girl is based principally in a natural place? She suffers, for example, violence because the resources, natural resources is not the same, for food, for developing a proper economy or activities. Because somebody took the land, or they said, "This land is not yours," and she has to go outside. Or the impact of industrial extractives. Petroleum, gas… For us, one kind of violence is the environmental violence.

And in this case, we now are defending both rights: as "Indígena" and as girls or women. Because in the individual, if you are violated in your body, you have a violation in your individual rights. But if you are violated because somebody took your resources or took your land, you suffer it on collective rights. That's why, for us, the individual and collective rights are complementary. It's indivisible for me. I need peace in my body and peace in my territory. That's all that we want.



We have a very critical time in the political life in our country. Because we have a different point of view in the right and in the left. In this time, we have the worst experience. Because the extreme right or the extreme left are together because they want to enjoy the power.

And our people, principally from the regions Quechua and Aymara, went to the city to say, "We don't want these kinds of politicians. We don't want these parliamentarians. We don't want this president." And what happened to… with the life of these people who are talking or asking the rights, the normal rights for all, for all of us? The army killed our people. In December, killed 10 people from my region. Young people! Students. Medicine men. It's terrible. Because, they said, "You are a terrorist." Why are we terrorists? Because we said we need rights? And in Lima. Others in Juliaca, in Puno. Until now, we have more than 60 assassinated people, principally young people. In democracy! We believe in democracy. We decided to struggle in the democracy.

We are really… "indignada"(outraged). Powerless to do something. Because the president agreed with the extreme right and the military. We think it is not sufficient to have a woman as president. That woman must respect the rights of all and have the point of view how is to manage the power with humanity with Human Rights. In this case, what's the difference between a woman or a man who takes the gun and says, "Go kill the protestors"?

The racism in our region is from colonial time. Historic. Institutionalized. Structural. And with people who look at us, to Indigenous, not as a person like you. They think with this mentality of racists, as racists. They think that our life is not the same as all. Like all persons'. Other persons'. Why?! We are coming from cultures and regions where we developed 4000 different kinds of potatoes, my dear. Different kinds of "maíz." We give all the food to the city. And we descend from very rich cultures. Why?

Credit: La Republica


We are here in the IFIP congress or conference because we are trying to learn how to build a fund for us, managed for us. Because we need funds to decide by ourselves where it's important that the money goes.

For example, if a girl is violated in the community, they need, first of all, to know that they are subject of rights as girl, as "Indígena," as person. And they need to know how is the mechanism to look for respect when she is violated in that right. She needs to be clear about that. We need training in rights to our people. And after, she needs to have the opportunity to have money to pay the ticket to go to another city where the police station is or to pay the lawyer.

Because everything is money. The money is not the end. The money is the road to obtain something. To invest, in a good way, the money, we need to exercise all our rights. By information, training, education and building opportunities for all of us. Including how you can, or Indigenous People, can participate in the political life of our country. We need to know how the constitution works. What is the meaning, to have… to use a space of decision?

Until many years ago, we were in the communities, with self-development, producing our food, living our life, but no school. Now, it's different. Unfortunately, we need money. Unfortunately, we need to move because we are in a state, and within the rules of the state. That's why we need to invest in, I think, the empowerment on rights, and to build the conscience of good participation in the life of our countries, in our society.

But not only we. We think it's very important to contribute in the system of education. The national system of education must be intercultural for us. Not intercultural only for the Indigenous, because they think that we, Indigenous, need to be intercultural. No. We were intercultural all of our life. Because we opened our door, our knowledge, to others, trying to listen, and understand, and learn from them. Western society and urban society, needs to learn what is the meaning of intercultural relationship between the different cultures. Because Peru is a multilingual and pluricultural country.

Credit: UN - Mark Garten


I work because I believe in the change of situations. We are all here, trying to listen, and understand, and learn from others because we think we are very rich in actions, in solidarity. And we need to build these kinds of alliances.

We call it complementarity and reciprocity. Because if you have something, and I have another thing, and we need to resolve, for example, problems of food, if we share or share what we have complementary, we can resolve the problems of hunger, for example.



Soy Tarcila Rivera Zea, Quechua Chanka de Perú, Presidenta de CHIRAPAQ - Centro de Culturas Indígenas, con sede en Lima, Perú. Y ahora, somos la Coordinación Continental del Enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas (ECMIA). Cumplimos más de 20 años, trabajando como red e intentando construir una vida mejor para todos.



Fundamos CHIRAPAQ, que significa "centellear de estrellas" en mi lengua Indígena de Ayacucho. Fundamos CHIRAPAQ en un contexto muy triste en nuestra región porque en los años 80 era Sendero Luminoso, la lucha entre el Sendero Luminoso y los militares con el gobierno. Y nosotros, los pueblos Indígenas, estamos en el centro de este conflicto. De los dos frentes. Y tratamos de preservar el conocimiento de nuestros antepasados, nuestros abuelos, e intentamos continuar las expresiones culturales. Por eso nos llamamos "culturas". Porque no somos una sola cultura. Tenemos muchas culturas Indígenas en Perú. Tenemos más de 53 en la Amazonía - diferentes culturas y lenguas - y dos en la capital o en otras regiones. Los Quechuas son la parte mayoritaria de la población y los Aimaras.

Históricamente, fuimos objeto de racismo y discriminación. Por eso estamos, ahora, en estos días, sufriendo el racismo extremo de las mentes coloniales o políticas colonialistas, y miembros colonialistas de nuestra sociedad. Definimos que el racismo es la peor forma de violencia contra nosotros.

Porque muchas veces, cuando hablamos de la autoestima de las mujeres Indígenas, autoestima de las niñas Indígenas, ¿qué ocurre? Provienen de culturas en las que la sociedad oficial dice, "Tu lengua no es importante, tu cara no es bonita, tu forma de vestir no está bien, tu comida no está bien. Este no es tu lugar. Tu lugar está muy lejos". Y en estas condiciones, pensamos que nuestra autoestima está en… muy triste. Por eso nosotros, durante casi 40 años, desde CHIRAPAQ estamos trabajando contra el racismo y la discriminación.

Damos prioridad a el empoderamiento de las mujeres Indígenas en materia de derechos, para que transiten para estar muy seguras y orgullosas de nuestras expresiones culturales, nuestra lengua y el derecho como cultura específica, a ser nosotras mismas. Eso es lo más importante para nosotras. Por la comida, la cultura, artes, participación, educación, recibir servicios de salud en nuestro idioma; y tener la oportunidad de ser reconocidos con nuestras nuestra cultura y conocimientos a la sociedad.

Ahora bien, consideramos que somos descendientes de los Incas, donde hemos dado todos los procesos y todos los avances de esa civilización a nuestras regiones. Como ahora, estamos resolviendo problemas sociales en nuestras comunidades, estamos intentando educar a nuestros hijos, estamos intentando desarrollar nuestra propia economía. Pero, ¿qué ocurre? Desde el exterior, todo viene a destruir. Ese es el problema. Pero creemos en la democracia. Creemos en los derechos de todos. Y creemos que no todos somos iguales. Somos diferentes. Pero en esa diferencia debemos tener respeto. Eso es lo principal.

Y de CHIRAPAQ, proyectamos todas estas acciones al Enlace Continental de Mujeres Indígenas, donde fundamos, con otras organizaciones de las Américas, en 1985, antes de la Conferencia de Beijing. Y ahora intentamos saber qué pasó con nuestros derechos como mujeres Indígenas en las políticas públicas, y participar, con esta red, de lo local a lo global. Porque después del Enlace Continental, intentamos tener la red o articulación global a que llamamos mecanismo: FIMI, Foro Internacional de Mujeres Indígenas, donde estamos globalmente en todas las regiones del mundo. Como sabes, somos siete regiones socioculturales. Y tratamos de que se nos respete, de ser reconocidas y seguir haciendo aportaciones para resolver los problemas.

Credit: La Republica


Para nosotras, ahora, estamos prestando atención a la violencia. Y las llamamos "violencias" con "s". Porque incluimos intentar entender por qué y qué ha pasado con nuestra vida como mujeres, y principalmente empezando por las niñas. ¿Y qué descubrimos? Que todo tipo de violencia está en nuestro cuerpo. Como violencia doméstica. Como violencia sexual. Para nosotros, la discriminación es violencia. Y la exclusión de oportunidades es violencia. Pero la violencia sexual y la falta de justicia para nosotras es terrible.

¿Qué ocurre en este caso? Por ejemplo, la chica, una chica monolingüe, lejos de la ciudad, es violada sexualmente, sufre violencia sexual. Y no tiene la oportunidad de acudir a la justicia porque nadie cree, o su vida no es igual a la de las otras chicas. Lo que ocurre en la comunidad si esta chica vive ubicada en un lugar natural? Ella sufre, por ejemplo, violencia porque los recursos, recursos naturales no son los mismos, para la alimentación, para desarrollar una economía adecuada o actividades. Porque alguien se llevó la tierra, o dijeron: "Esta tierra no es tuya," y ella tiene que irse. O el impacto de las extracciones industriales. Petróleo, gas… Para nosotros, un tipo de violencia es la violencia medioambiental.

Y en este caso, ahora estamos defendiendo ambos derechos: como Indígenas y como niñas o mujeres. Porque en el individual, si es violado en tu cuerpo sufres una violación de tus derechos individuales. Pero si te violan porque alguien ha tomado tus recursos o quitado tus tierras, lo sufres en tus derechos colectivos. Por eso, para nosotros, los derechos individuales y los derechos colectivos son complementarios. Para mi, son indivisibles. Necesito paz en mi cuerpo y paz en mi territorio. Es todo lo que queremos.



Vivimos un momento muy crítico en la vida política de nuestro país. Porque tenemos una diferencia de punto de vista en la derecha y en la izquierda. En este tiempo, vivimos la peor experiencia. Porque la extrema derecha y la extrema izquierda están juntas porque quieren disfrutar del poder.

Y nuestra gente, principalmente de las regiones Quechua y Aymara, fueron a la ciudad a decir, "No queremos este tipo de políticos. No queremos a estos parlamentarios. No queremos a esta presidenta". ¿Y qué pasó con la vida de estas personas que están hablando o pidiendo por derechos, los derechos normales para todos, para todos nosotros? El ejército mató a nuestra gente. En diciembre, mataron a 10 personas de mi región. ¡Jóvenes! Estudiantes. Estudiantes de medicina. Es terrible. Porque, dijeron, "Eres un terrorista". ¿Por qué somos terroristas? ¿Porque decimos que necesitamos derechos? Y en Lima. Otros en Juliaca, en Puno. Hasta ahora tenemos más de 60 asesinados. Personas, principalmente jóvenes. ¡En democracia! Creemos en la democracia. Decidimos luchar en la democracia.

Estamos muy indignados. Impotentes para hacer algo. Porque la presidenta estuvo de acuerdo con la extrema derecha y los militares. Creemos que no es suficiente tener a una mujer como presidenta. Esa mujer debe respetar los derechos de todos y tener un punto de vista de gestionar el poder con humanidad, con Derechos Humanos. En este caso, ¿cuál es la diferencia entre una mujer o un hombre que coge la pistola y dice, "Ve a matar a los manifestantes"?

El racismo en nuestra región viene de la época colonial. Histórico. Institucionalizado. Estructural. Y con gente que nos mira, a los Indígenas, no como una persona como tú. Piensan con esta mentalidad de racistas, como racistas. Ellos piensan que nuestra vida no es igual a la de todos. Como la de todas las personas. La de otras personas. ¿Por qué? Venimos de culturas y regiones donde hemos desarrollado 4000 tipos de papas distintos. Diferentes tipos de maíz. Proveemos toda la comida a la ciudad. Y descendemos de culturas muy ricas. ¿Por qué?


Estamos aquí en el congreso o conferencia del IFIP porque estamos intentando aprender cómo crear un fondo para nosotros gestionado para nosotros. Porque necesitamos fondos para decidir por nosotros mismos dónde es importante que vaya el dinero.

Por ejemplo, si una niña es violada en la comunidad, necesita, en primer lugar, saber que es sujeto de derechos como niña, como Indígena, como persona. Y ellas necesitan saber cuál es el mecanismo para buscar respeto cuando se le viola ese derecho. Tiene que tenerlo claro. Necesitamos formación en derechos para nuestra gente. Y después, ella necesita tener la oportunidad de tener dinero para pagar el billete para ir a otra ciudad donde está la comisaría o para pagar al abogado.

Porque todo es dinero. El dinero no es el fin. El dinero es el camino para obtener algo. Para invertir, de buena manera, el dinero, necesitamos ejercer nuestros derechos en plenitud. A través de la información, formación, educación y la creación de oportunidades para todos nosotros. Incluyendo cómo se puede, o los pueblos Indígenas, pueden participar en la vida política de nuestro país. Tenemos que saber cómo funciona la Constitución. ¿Cuál es el significado… o cómo utilizar un espacio de decisión?

Hasta hace muchos años, estábamos en las comunidades, con nuestro propio desarrollo, produciendo nuestros alimentos, viviendo nuestra vida, pero sin escuela. Ahora, es diferente. Lamentablemente, necesitamos dinero. Lamentablemente, necesitamos hacer algo porque estamos en un estado, y dentro de las normas del estado. Por eso tenemos que invertir en, creo, la capacitación en materia de derechos, y construir la conciencia de una participación satisfactoria en la vida de nuestros países, en nuestra sociedad.

Pero no solamente nosotros. Creemos que es muy importante contribuir al sistema educativo. El sistema nacional de educación debe ser intercultural para nosotros. No intercultural sólo para los Indígenas, porque piensan que nosotros, los Indígenas, necesitamos ser interculturales. No. Fuimos interculturales toda nuestra vida. Porque abrimos nuestra puerta, nuestros conocimientos, a los demás, intentando escuchar y comprender, y aprender con ellos. La sociedad occidental y la sociedad urbana, necesita aprender cuál es el significado de relación intercultural entre las diferentes culturas. Porque Perú es un país multilingüe y pluricultural.

Credit: EFE - Raúl Martinéz


Trabajo porque creo en el cambio de las situaciones. Todos estamos aquí, intentando escuchar y comprender, y aprender de los demás porque pensamos que somos muy ricos en acciones, en solidaridad. Y necesitamos construir este tipo de alianzas. Lo llamamos complementariedad y reciprocidad. Porque si tú tienes algo y yo tengo otra cosa, y tenemos que resolver, por ejemplo, problemas de hambre, si compartimos o compartimos lo que tenemos de forma complementaria, podemos resolver los problemas del hambre, por ejemplo.


Chirapaq - Official Website

We are an indigenous association formed by Andean and Amazonian people, who work for the affirmation of the cultural identity and the recognition of the rights of our peoples.

We are an ally to Indigenous Peoples and Local Communities dealing with matters of access to Health and Water and the protection of the right to maintain traditional ways of living in harmony with Nature.

By accepting you will be accessing a service provided by a third-party external to